Magnificat (lat. ‘magasztalja’ ti. lelkem az Urat)•Szûz Mária magasztaló éneke (Lk 1,46–55), ôskeresztény himnusz, melyet a liturgia a »kantikumok sorába vett fel. A bizánci liturgiában a reggeli kilencórás »kánonban kapott helyet. A római litur-
giában a
»Vecsernye kantikuma, melyet gazdagabb dallammal énekelnek. Ha ünnepi Vecsernyén tömjéneznek, akkor azt a ~ alatt teszik, és mint evangéliumi éneket állva mondják vagy éneklik.                       AM

 

Magyar Egyházzenei Társaság (MET)•A ~ 1992-ben alakult, székhelye Budapesten van. Célja az egyházzenével foglalkozók, illetôleg iránta érdeklôdôk szakmai társulása, amely a sok évszázados zsidó és keresztény liturgikus zenei hagyomány alapján áll. A ~ felépítése: elnök, alelnök, titkár, elnökségi tagok. A katolikus, protestáns szekciók mellett pedagógus és orgonatagozat is mûködik. Tagjai vállalják, hogy egymást támogatják a színvonalas egyházzenei gyakorlat meg-
ôrzésében és továbbfejlesztésében; tapasztalatok, zenei anyagok és módszerek átadásával segítik egymást; aktuális egyházzenei ügyekben álláspontjukat kialakítják és szakmai tekintéllyel érvényesíteni próbálják. Feladatuknak tekintik, hogy a szakrális szellemû és mûvészileg értékes egyházzenét, illetôleg egyházzenei gyakorlatot a korunkban fenyegetô veszélyek ellen védelmezzék. Ennek érdekében kongresszusokat, konferenciákat, továbbképzô elôadásokat rendeznek. Hangversenyeken, énekes istentiszteleteken alkalmat ad az egyházzene barátainak és mûvelôinek a lelki és szakmai gyarapodásra. Új egyházzenei mûveket rendel és mutat be, megalapította és mûködteti a Fôvárosi Kántorátust, és különbözô szakirodalmi és zenei kiadványokkal segíti az egyházi zenét mûvelôket. Kiadványaik: tankönyvek, gregorián mûfajokkal kapcsolatos szakkönyvek, kórusirodalom és hangdokumentumok. Folyóiratuk a negyedévente megjelenô Magyar Egyházzene.       
VI

 

magyar gregoriánum•A 11–17. sz. közötti idôben a Kárpát-medence területén keletkezett liturgikus könyvekben sajátos magyar hangjegyírással fennmaradt dallamkincs, amely szerkezetében a dél-európai diatónikus dallamokkal szemben a pentatónia hatását mutatja („pentatonizáló”, hasonlóan az Alpoktól északra és keletre jellemzô változatokhoz); a tételek megválogatásában, azok rendjében bizonyos hazai igényeket jelez (ebbôl alakul ki az esztergomi és kalocsai–zágrábi rítus), az egyetemes énekkészletet elôbb a magyar szentek énekeivel (István, Imre, László officiumai), majd más tételekkel bôvíti (»szekvenciák, »himnuszok, »antifónák stb.).

Tágabb értelemben ebbe a fogalomkörbe sorolhatjuk a középkor végén, majd a reformáció idején keletkezett magyar nyelvû, de még a hagyományos liturgikus dallamokat ôrzô tételeket (»Te Deum, temetési szertartási énekek, néhány mise-tétel, »prefáció mellett a protestánsok részérôl is átvett »graduálé tetemes anyaga), valamint a »gregorián dallamkincs újabb alkalmazását mutató, a II. Vat. után megalkotott magyar nyelvû liturgikus énekeket. (Kis Magyar Uzuális, Bp. 1976, Éneklô Egyház, Bp. 1985.)                TL

 

manipulus (lat. manus = kéz, ‘kézkendô’)•Eredetileg a kézben tartott, az izzadság letörlésére szolgáló kendô volt, amely a 6 –11. sz.-tól általánosan a miseruha bal karra erôsített díszes ruhadarabjává vált. A szubdiakónus, a diakónus és a pap viselte. A szubdiakonátus eltörlésével a ~ használata is megszûnt a lit. ref. során, de az értékes textilmûvészeti darabokat az egyházi gyûjteményekben meg kell ôrizni. »szubdiakónus     VI

 

 mantelletta•Ujjatlan, térdig érô könnyû kabát, melyet magasabb rangú »prelátusok karing felett viseltek, »püspökök pedig egyházmegyéjük területén. 1969-ben eltörölték.                                              AM

 

Maran atha vagy Marana tha (arám)•Az ókori liturgiából megôrzött kifejezés, amely az
elsô értelmezésben:
„Urunk eljött, megjelent”, a második szerint: „Urunk, jöjj el!” (Vö. Jel 22,20) (lKor 16,22; Didakhé 10,6).        BL

 

Mária-antifónák »antifóna

 

Mária-ünnepek•„Az Anyaszentegyház megkülönböztetett szeretettel tiszteli Szûz Máriát, Isten boldogságos édesanyját, akit elszakíthatatlan kötelék fûz Fiának üdvösséget szerzô mûvéhez. Benne csodálja és magasztalja a megváltás legkiválóbb gyümölcsét, és mint legtisztább képben, örömmel szemléli benne azt, amivé válni a beteljesülésben maga is óhajt és remél” (LK 103).

Fôünnepek:

1.Szûz Mária, Isten anyja (jan. 1.), kötelezô ünnep.

XI. Pius 1931-ben az efezusi zsinat 1500 éves évfordulója alkalmából vezette be újra Mária istenanyaságának régi ünnepét, és október 11-re helyezte. A lit. ref. után került jan. 1-jére.

2.Szûz Mária mennybevétele, Nagyboldogasz-
szony
(aug. 15.), kötelezô ünnep.

Az 5. sz.-ból származó jeruzsálemi olvasmányos könyv ezen a napon „Máriának, az Isten-
anyának napjáról” beszél. Rövidesen Mária „meny-
nyei születésnapjának”, vagy „elszenderülésének” ünnepe lett. Rómában a 7. sz. közepén aug. 15-én „Mária égi születésnapját” ünnepelték. I. Sergius pápa idejében (7. sz.) körmenetet tartottak ezen az ünnepen. A
»Sacramentarium Gregorianumban (6. sz. végén) az ünnep neve már „Mária mennybevétele”. Az elsô könyörgésben Máriáról úgy beszél, mint aki meghalt, „de nem a halál kapuján ment keresztül”. Az ünnepléshez rövidesen »vigília és nyolcad is járult, és az egyetemes egyház ünnepelte. Hittételként XII. Pius pápa 1950. nov.
1-jén hirdette ki, hogy a Boldogságos Szûz Mária földi életpályája befejezése után testével és lelkével együtt felvitetett a mennyei dicsôségbe (DS 3903).

3.Szûz Mária, Magyarok Nagyasszonya, Magyarország fôpatrónája (okt. 8.).

Elsô királyunk halála elôtt országát Szûz Mária oltalmába helyezte, amirôl népünk története során mindig megemlékezett. A millennium alkalmából, 1896-ban, XIII. Leó pápa okt. 8-ra engedélyezte ennek ünnepét. Ma fôünnep, egyben a Római Szt. Péter-bazilikában lévô „Magyarok Nagyasszonya” kápolnájának felszentelési (1980) évfordulója.

4.A Boldogságos Szûz Mária Szeplôtelen Fogantatása (dec. 8.), erdélyi egyházmegyékben kötelezô ünnep.

Annak ünneplése, hogy Mária fogantatásának elsô pillanatától kezdveKrisztus megváltó érdemébôl – ment volt az áteredô bûntôl és következményeitôl. Az ünnep elsô nyoma Keleten található a 8. sz.-ban, ahol „Mária fogantatása” névvel ünnepelték. A 12. sz.-ban egész Európában elterjedt, majd IV. Sixtus pápa 1477-ben felvette a római egyház ünnepei közé. IX. Pius pápa 1854. dec. 8-án kihirdette a „Szeplôtelen Fogantatás” dogmáját, és ezzel az ünnepnek is új fényt kölcsönzött.

Ünnepek

1.Szûz Mária látogatása Erzsébetnél (Sarlós Boldogasszony) (júl. 2.).

Az ünnep ahhoz az evangéliumi eseményhez kapcsolódik (Lk 1,39–56), amikor a »Magnificat is született. Ferences környezetben tûnik fel elôször (1263), napját »Keresztelô Szt. János születése ünnepének »nyolcadára helyezték (júl. 2.). V. Pius pápa (1568/70) az egyetemes egyházra kiterjesztette ünneplését. A lit. ref. után az egyetemes kalendárium máj. 31-re helyezte. A német és magyar egyház naptárában azonban változatlanul júl. 2-án ünneplik.

2.Szûz Mária sziiletése (Kisboldogasszony) (szept. 8.).

Eredete valószínûleg a jeruzsálemi Anna templom szentelési napjához kötôdik, melyet Mária szülôháza helyén építettek az 5. sz.-ban. Az ünnep a 7. sz.-ban már ismert Rómában, a 11. sz.-tól általánossá lett az egyetemes egyházban.

Emléknapok

A lourdes-i Boldogságos Szûz Mária (febr. 11.); Szûz Mária, a keresztények segítsége (máj. 24.); Boldogságos Szûz Mária Szeplôtelen Szíve (Pünkösd utáni második vasárnap utáni szombat); Kármel-hegyi Boldogasszony (júl.16.); Szûz Mária római fôtemplomának felszentelése, Havas Boldogasszony (aug. 5.); Boldogságos Szûz Mária Királynô (aug. 22.); Szûz Mária szent neve (szept. 12.); A fájdalmas Szûzanya (szept. 15.); Rózsafüzér Királynôje (okt. 7.); A Boldogságos Szûz Mária bemutatása a templomban (nov. 21.). * 27.         VI

 

Márk, Szt. »apostolok ünnepei

 

mártír »vértanúk tisztelete

 

Martyrologium•A szentek névsora naptári napok szerint rövid történeti megjegyzésekkel.
A helyi jellegû kalendáriumokból állították össze. Az elsô a
»Hieronymianum (5. sz.), amely csak a szentek neveit sorolja fel, a 8. sz.-ban fûznek hozzá megjegyzéseket. A legjelesebb Usuardus (†877) bencés szerzetes összeállítása. A 9. sz.-tól fokozatosan általánossá vált a ~ olvasása a káptalanokban és a szerzetesházakban. XIII. Gergely pápa 1584-ben adta ki a római ~ot, melynek további kiadásai jelentek meg. Az új ~ 1989-tôl részletekben megjelent, de a teljes ~ még nem.                                                      VI

 

Máté, Szt. »apostolok ünnepei

 

Matutinum (lat. matutinus ‘hajnali’)•A »zsolozsma reformja elôtt „vigilia nocturna” (éjszakai virrasztás) volt a neve. Himnuszból, antifónás zsoltárokból és olvasmányokból állt (Szentírás, egyházatyák írásai, szentek életrajzai). Az Olvasmányos imaóra (Officium lectionis) lépett a helyébe, amely a nap bármely órájában végezhetô, de „a kórusimádságban megôrzi éjszakai istendicséret jellegét” (LK 89). »zsolozsma, »anticipálás. * 4.    VI

 

Mátyás, Szt. »apostolok ünnepei

 

Mediator Dei (lat. ‘közvetítô Isten és az emberek között’)•Ezekkel a szavakkal kezdôdik XII. Pius pápa enciklikája a Szent Liturgiáról, amelyet 1947. nov. 20-án adott ki. Legjelentôsebb ebben a »liturgia fogalmának tisztázása, amely nagyban hozzájárult a II. Vat. tanításának kialakításához. »liturgikus reform.                                                                     VI

 

megemlékezés élôkrôl és holtakról•Az Eukarisztia misztériumának megünneplésénél Krisztus áldozatában és a Szentlélek közösségében egymásra talál az egész Egyház, és tagjai imádkoznak egymásért. A római liturgiában ezt közbenjáró imáknak nevezzük (intercessiones vagy memento vivorum et mortuorum). »mise, 3. »eukarisztikus ima (III.) * 5.

A gör. kat. liturgiában az »epiklézisz után a pap megemlékezik a szentekrôl, majd imádkozik
a többi elhunytért, s nyugalmat kér nekik. A következô könyörgést pedig már az élôkért végzi, elsôsorban a római pápáért és az egyházmegye püspökéért (és segédpüspökéért), majd pedig minden városért s a bennük lakó hívekért.      
OL

 

megkeresztelt felvétele az Egyház teljes közösségébe »befogadás

 

megtérés (lat. conversio = ‘megfordulás’; gör. metanoia = ‘megváltozás’, meta = ‘át’, noia = ‘újrafontolás’)•Vallási vagy erkölcsi átalakulás, melynek során az ember teljesen rábízza magát Isten kegyelmi vezetésére. Az eredeti héber kifejezés (sub) gyökeres fordulatra utal, mellyel a bûnös ember visszafordul Isten felé. A LXX görög „fordításban szereplô „metanoia” már inkább a szellemi fordulatot hangsúlyozza: a világ újraértékelését és az értelem visszatérését Istenhez. A keresztény tapasztalat szerint az igaz ~ feltétele az egész élet átgondolása (meta-noein), és az ember ráhagyatkozása Isten kegyelmére. Ilyen ~ történhet akkor is, ha valaki már eljutott a hitre, és aktív tagja az Egyháznak. A »bûnbocsánat szentsége egyszer-
smind a ~ szentsége is azok számára, akik már régebben megkeresztelkedtek.

Az egyházi szóhasználatban a ~ jelenti azt is, amikor valaki „konvertita” lesz, vagyis megtér az Egyház hitére. A „konverzió” (mint az életforma megváltoztatása) jelentheti valamelyik szerzetesrendbe való belépést is, ill. az ott vállalt állandó javulás programját.        OL

 

mellékoltár•Amíg az elsô évezredben az eukarisztikus ünneplés a »koncelebrálás (együttmisézés) volt, a kora középkortól egyre gyakoribb lett a magánmise. Ezek elterjedése miatt – elsôsorban a kolostorokban – egyre több ~t kezdtek fel-
állítani a templomhajó oldalfalánál, a mellékkápolnákban, kereszthajóban, szentélykörüljáróban. Az RMAR 267. így intézkedik: „~ minél kevesebb legyen! Új templomban a ~ lehetôleg a templom hajójától valamiképpen elválasztott kápolnában kapjon helyet”. A TSZ IV. 7: „Új templomokban csak egy oltárt állítsanak fel, hogy a hívôk egyetlen gyülekezetében az egy oltár a mi egyetlen Megváltónkat és az egyetlen Egyházat jelképezze. Mellékkápolnában azonban szabad… egy másik oltárt is felállítani, amely valamiképpen a lehetôség szerint el van választva. Itt szabad misézni köznapokon a hívôk kisebb csoportja elôtt. Mindenképpen kerülni kell, hogy csupán a templom díszítése miatt több oltárt állítsanak fel.” A mûemléki védettség alatt álló ~okat meg kell ôrizni.                                                             
AM

 

mellkereszt (lat. pectorale; pectus, ‘mell’; a keleti egyházban: sztavrotorosz)•Korán szokásba jött a keresztények között a nyakba akasztott vagy ruhára erôsített kisebb kereszt viselése. A 12. sz.-tól a reverendán és a miseruha alatt viselt ~ püspöki, apáti, prelátusi jel. Ma csak a pápa, a püspökök és valóságos »prelátusok viselhetik. * 2.; (21. ábra: Liturgikus öltözet a bizánci rítusban, C, D; 22. ábra: Liturgikus öltözet, 2. C.)      AM

 

memento »megemlékezés az élôkrôl és a holtakról

 

memoria = emléknap »ünnepek rangja

 

Mennybemenetel ünnepe »Úr ünnepei

 

metánia (gör. ‘metánoia’ = lit. Meghajlás)•
A keleti egyházban a térdhajtásnak megfelelô tiszteletadás. A keresztény aszkézis nem harc a test ellen, hanem harc a testért. Ezért az egész ember, lélek és test együtt tart bûnbánatot. A leborulások a bûnbánat, az alázatosság, az imádás és az engedelmesség jelei. Az Egyház keleti ágában a ~nak három fokozata van: 1. fejhajtás, amire gyakran hallunk felszólítást a liturgiában; 2. a mély meghajlás (általában ezt nevezik ~nak); 3. a „nagy leborulás” (proszkünészisz), amikor a szertartás végzô pap elôbb letérdel, majd egész testhosszal a földre fekszik, homlokát a két, egymásre helyezett karjára fekteti. Ez utóbbi a
»papszenteléskor és a nagyböjti „elôre megszentelt áldozatú liturgiában” történik.             OM

 

metropolita (gör. metroplisz = ‘városállam’, ‘anyaváros’, ‘anyaország’)•l. A területileg szomszédos részegyházak (egyházmegyék) egyháztartományokba szervezôdnek. Az egyháztartomány élén a ~ áll, aki saját egyházmegyéjének érseke. (Az »egyházi rend szerint püspök.) Hivatali jelvénye a »pallium, melyet csak saját egyháztartományában viselhet. Az egyháztartományába tartozó egyházmegyék a »szuffragáneusai, melyek felett felügyeleti joga van; amikor saját egyháztartományában celebrál, minden templomban és
– az illetô megyéspüspök elôzetes értesítésével – a székesegyházakban úgy végezheti a szent szertartásokat, mint a püspök saját egyházmegyéjében.

2.Az ortodox egyházakban az érseknél ma-
gasabb rangú fôpap, aki a pátriárka után következik.            
AM

 

Miatyánk – Mi Atyánk (lat. Pater noster)•Az Úr imája. Jézus tanította erre apostolait: „Ti így imádkozzatok: Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben, szenteltessék meg a te neved, jöjjön el a te országod, legyen meg a te akaratod, miképpen mennyben, azonképpen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma, és bocsásd meg a mi vétkeinket, miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezôknek; és ne vígy minket a kísértésbe, de szabadíts meg a gonosztól” (Mt 6,9–13). Az Úr imája hamarosan helyet kapott az »eukarisztikus ima után az áldozás bevezetéseként, nemcsak a mindennapi kenyérre, hanem a kölcsönös ki-
engesztelôdésre való utalás miatt is. Imádkozzák a
»keresztség kiszolgáltatásánál, »házasságkötésnél, a »zsolozsmában a Reggeli dicséretben, Esti dicséretben és magánimaként. Az elsô keresztények úgy is imádkozták, hogy az elôimádkozó mondta az egyes kéréseket, melyekre a nép Ámennel válaszolt. * 4, 5, 7, 12.

A ~ ökumenikus szövege (»ökumenizmus liturgikus vonatkozásai):

Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy, szenteltessék meg a te neved, jöjjön el a te országod, legyen meg a te akaratod, amint a mennyben, úgy a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma, és bocsásd meg vétkeinket, miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezôknek, és ne vígy minket kísértésbe, de szabadíts meg a gonosztól, mert tied az ország, a hatalom és a dicsôség mindörökké. Ámen.        BL

 

Mindenszentek ünnepe•~ nov. 1-jén fôünnep. Eszméje az, hogy az összes szentet egy közös napon ünnepeljük, ahogyan a mise »könyörgése is mondja: Mindenható örök Isten, ki megadtad nekünk, hogy egy napon ünnepelhessük minden szentednek dicsôségét, arra kérünk, hogy sokszoros közbenjárásukra bôven áraszd reánk nagy irgalmasságodat. – Ennek az ünnepnek a gyökerét Keleten találjuk, ahol már 380 körül megvolt, de akkor még csak mint az egész világ vértanúinak a napja. A nyugati ~ a 7. sz.-ból indul ki: IV. Bonifác pápa 609-ben Phokasz bizánci császártól megkapta az összes pogány isten tiszteletére épült római Pantheont, és máj. 13-án Mária és az Összes Vértanúk tiszteletére fölszentelte. E napon minden évben megtartották a templomszentelés évfordulóját. Egy évszázaddal késôbb már nemcsak templombúcsú volt, hanem III. Gergely (731– 741) alatt a „Szent Szûznek, minden apostolnak, vértanúnak, hitvallónak és a földkerekségen elhunyt minden tökéletes, igaz embernek” emléknapjává lett. A végsô lépés ismét egy század múlva történt: IX. Gergely (827–844) aratás és szüret utánra: nov. 1-jére tette át ~t, mert a sok zarándok ellátása májusban nehézségekbe ütközött. * 8.

A keleti egyház ~ét a Pünkösd utáni vasárnap tartja.        BL

 

ministráns (lat. ministrare, = ‘szolgálni’, ‘aki az oltárnál szolgál’)•A ~ok a pap mellett kisebb szolgálatokat végeznek a mise, a szentségek kiszolgáltatása és egyéb szertartások során. Rendszerint gyermekek és fiatalok, akik »ministránsruhában végzik szolgálatukat. A nép részvétele nélkül végzett miséken szükség van ~ jelenlétére. A ~ lényegében az »akolítust pótolja. (»segédkezôk) * 5.          VI

 

ministránsruha•Az istentiszteleten az eltérô szolgálatokat a szent ruhák különbözôsége is érzékelteti, amely jelzi az egyes szolgálatok sajátos feladatát. A »segédkezôk és »ministránsok ruhái
is hivatottak az istentisztelet fényét emelni. „Bármely rangú szolgálattevônek közös szent ruhája
az
»alba, amelyet derékben »cingulummal szorítunk össze, hacsak az alba szabása ezt feleslegessé nem teszi. Ha az alba nem takar tökéletesen a nyak körül, »vállkendôt kell venni az alba alá” (RMÁR 297). Az alba – ha nem vesznek föléje miseruhát – helyettesíthetô »karinggel is. Ezek szerint a világi, akár felnôtt, akár fiatal vagy gyermek segédkezô (ministráns) legalkalmasabb liturgikus öltözete az olyan alba, melynek szabása feleslegessé teszi a vállkendôt és esetleg a cingulumot is. Anyaga könnyû (mûszálas) szövet lehet. Készítenek csuklyával ellátott albát is (»kukulla). Az alba helyettesíthetô karinggel, mely alá a »talárist (vagy annak alsó részét) veszik fel. Ókeresztény minták alapján használják a két piros csíkkal ellátott „tarziciuszruhát” ~ként. E téren is érvényes a nemes egyszerûség elve. (22. ábra: Liturgikus öltözet [nyugati] I 1, 2, 3, 4)       AM

 

miroválás (gör. müron = ‘olajkenet’) •A »litián megáldott kenyeret apró részecskékre vágva, a Szent Liturgia végén szentelményként (eulogia vagy antidor = viszontajándék) szokták a népnek kiosztani. Ugyanakkor a pap a litián megáldott faolajjal keresztet rajzol az eléje járuló hívek homlokára, miközben halkan e szavakkal üdvözli ôket: „Krisztus közöttünk!” Felelet: „Van és lesz”. Az antidor-osztás a szeretetlakomák emléke. Az olajjal való kenés a homlokon a bérmálás szentségében nyert kegyelmekre emlékeztet.    OL

 

mise (lat. missa, a dimissio rövidüléseként = ‘elbocsátás’)•l. A ~, vagyis az Úr vacsorája, az Egyháznak szent összejövetele felszentelt püspök vagy pap vezetésével, akik Krisztus személyét képviselik, hogy az Úr megváltó halálának és feltámadásának emlékezetét megünnepeljék. A ~ története az Úr vacsorájával kezdôdött, ahol elôször változtatta át a kenyeret áldozatra szánt szent Testévé, és a bort a bûnökért kiontandó Vérévé. Ekkor felhatalmazást adott apostolainak, hogy „Ezt cselekedjétek az én emlékezetemre!” (Lk 22,19). A keresztáldozatban megvalósult a megváltás, és beteljesedtek az Úr vacsorájának szavai. Krisztus Teste és Vére értelmének teljességét feltámadásában érte el. Az ôsegyház tehát, amikor összejött az Úr vacsorájának megünneplésére, akkor Krisztus meghagyása szerint megemlékezett megváltó haláláról és feltámadásáról, s ugyanakkor az apostol vagy utódja által a kenyér és bor felett kimondott szavakkal jelenvalóvá tette a történelemben egyszer megvalósult áldozatot, melyet hálaadással tökéletes hódolatként ajánlott fel az Atyának. A ~ áldozati cselekményéhez az idôk során az igehirdetés és különféle imák, énekek csatlakoztak. Története folyamán különféle módon nevezték. Kezdetben »kenyértörés volt a neve, hívták az »Úr vacsorájának, általánossá lett Keleten a Liturgia és Nyugaton az »Eukarisztia elnevezés, amely a Szent-
lélekben összegyûlt Egyház
hálaadását jelenti az Atyának Krisztus áldozata által. A ~, „missa” név felett (5. sz.) sokat vitatkoztak a liturgiatörténészek. A római egyházban az Eukarisztia ünneplésben két elbocsátás volt: a hittanulóké az igeliturgia végén, és valószínûleg ezt az elbocsátást követô áldozati cselekményt hívták „missa”-nak, „missarum sollemniának” (Nagy Szt. Gergely). Késôbb az egész eukarisztikus ünneplés befejezô szavaira „Ite, missa est” vezették vissza a „missa” elnevezést. ( »Ite, missa est.)

A bizánci egyházban az eukarisztikus áldozatnak »liturgia, a magyar görög katolikus szóhasználat szerint »Szent Liturgia a neve.

Amikor a helyi egyház ~re gyülekezik össze, arra nagyon is vonatkozik Krisztus ígérete: „Ahol ketten vagy hárman összegyûlnek a nevemben, ott vagyok közöttük” (Mt 18,20). Amikor az Egyház bemutatja a ~t, amelyben a keresztáldozat állan-
dóan megújul, Krisztus valóban jelen van az Ô nevében egybegyûlt közösségben, a misézô sze-
mélyében, Isten Igéjében, valamint lényegileg és valóságosan az eukarisztikus színek (az átváltoztatott kenyér és bor színe) alatt. (Vö. RMÁR 7.)

2.A mise mint áldozat („miseáldozat”).

A 12 apostol tanítása (Didakhé, 14), Római Szt. Kelemen, Antiochiai Szt. Ignatiosz és Jusztinosz tanúságtétele szerint az Eukarisztia maga is áldozatbemutatás, Isten új népének tiszta áldozata. Az egyházatyák Malakiás jövendölésének beteljesedését hirdetik: „Napkeltétôl napnyugtáig nagy az én nevem a népek között. Jóillatú áldozatot mutatnak be mindenütt, tiszta ételáldozatot a nevemnek” (Mal 1,11). Többször hangoztatják ennek az áldozatnak „szellemi” jellegét is (vö. Róm 12,1; Zsid 13,15–16), mivel a zsidó és pogány áldozatokkal ellentétben itt már a krisztusi lelkülettel való azonosulás a fontos, de azért a ~ áldozati jellegét egyöntetûen elfogadják. A Trid. szerint a ~ a keresztáldozat megjelenítése (representatio), tehát teljesen a golgotai áldozattól függô relatív áldozat. Mindkettôben azonos az áldozat fô bemutatója: Krisztus, és az áldozat tárgya: Krisztus Teste és Vére. Így maga az áldozati cselekmény is azonos. Különbözô azonban a bemutatás módja: a ~ben ugyanis vérontás nélkül (incruente), sôt szemmel nem látható titokzatos módon történik az áldozatbemutatás. S míg a keresztáldozat célja a megváltás volt, a ~áldozat célja a megváltás kegyelmében való részesedés. Míg Jézus a golgotai áldozatot egyedül mutatta be, a ~áldozatot már Egyháza papjainak szolgálatával teszi, akik Krisztus képviseletében az egyetlen keresztáldozatot szentségi módon megjelenítik. A hívôk sem tétlen résztvevôk, hanem bizonyos értelemben ôk is bemutatók, amikor az önmagát feláldozó Fôvel, „mint annak tagjai” egységben vannak.

A ~ az áldozatok valamennyi céljának elérésére alkalmas: imádó, hálaadó, kérô és engesztelô áldozat (DS 1753). Ennek az áldozatnak hatásai a ~ „gyümölcsei”. Ezekben általánosságban az egész Egyház részesül, különleges módon pedig a ~t végzôk és azok, akikért a ~t felajánlják. »miseszándék.                                                                                OL

3.A ~ felépítése.

A ~ két fôrészbôl áll: az »igeliturgiából és az »Eukarisztia liturgiájából. Ezek olyan szorosan kapcsolódnak egymáshoz, hogy egyetlen istentiszteleti cselekményt alkotnak. A ~ ugyanis mind Isten Igéjének, mind Krisztus Testének és Vérének terített asztala. Innen kapnak tanítást és lelki táplálékot a hívek. Bizonyos szertartások pedig a ~ bemutatását bevezetik, illetve befejezik. (Vö. RMÁR 8.)

 

 

A MISE FELÉPÍTÉSE

 

I. BEVEZETÔ SZERTARTÁS

 

a) Bevonulás »kezdôénekkel (introitus).

b) Az oltár köszöntése (meghajlás – vagy térdhajtás »oltárcsók, tetszés szerint »tömjé-
nezés).

c) »Keresztvetés, a közösség »köszöntése.

d) »Bûnbánati cselekmény.

e) Uram, irgalmazz… »(Kyrie eleison).

f) „Dicsôség a magasságban…” »(Gloria).

g) »Könyörgés (collecta) hosszabb befejezéssel.

 

II. AZ IGE LITURGIÁJA

 

a) »Olvasmány az ÓSZ-bôl, ApCsel-bôl vagy Jel könyvébôl.

b) »Válaszos zsoltár.

c) »Szentlecke az apostolok leveleibôl, ApCsel-bôl vagy Jel könyvébôl.

d) »Alleluja vagy evangélium elôtti vers.

e) »Evangélium (tetszés szerint tömjénezés).

f) »Homília (szentbeszéd).

g) »Hitvallás (vagy a nikaia-konstantinápolyi, vagy az apostoli hitvallás)

h) »Egyetemes könyörgések (hívek könyörgése).

 

 

III. AZ EUKARISZTIA LITURGIÁJA

 

1. Az »adományok elôkészítése.

a) Felajánlási körmenet (felajánlási ének).

b) A kenyér felajánlása.

c) A bor betöltése a kehelybe és vízzel való ve-
gyítése.

d) A bor felajánlása.

e) A celebráns csendes imája (tetszés szerint »tömjénezés), »kézmosás.

f) „Imádkozzatok testvéreim…”

g) Felajánlási könyörgés (»könyörgés).

 

2. Az »eukarisztikus ima („kánon”)

(Az eukarisztikus imákban mindezek a részek rövidebben-bôvebben megvannak. A harmadik eukarisztikus ima részei:)

a) Hálaadás (»prefáció) és „Szent vagy…”
(
»Sanctus).

b) A Szentháromság magasztalása.

c) »Epiklézisz (Lélekhívás az átváltoztatásra).

d) Az alapítás elbeszélése, a kenyér átváltoztatása és »Úrfelmutatás, a bor átváltoztatása és Úrfelmutatás, (tetszés szerint tömjénezés).

e) „Íme, hitünk szent titka!” és a nép válasza. (» akklamáció).

f) Megemlékezés ( »anamnézisz) és az áldozat felajánlása.

g) Áldozási »epiklézisz.

h) Közbenjáró imádságok :

1. a szentekhez örök üdvösségünkért,

2. a világért, az egyházért, a pápáért, a püspökért,

3. az egybegyûlt közösségért,

4. az elhunytakért.

i ) Záródoxológia („Ôáltala, Ôvele és Ôbenne…).

 

3. Az áldozás rítusa

a) »Miatyánk.

b) »Embolizmus a nép doxológiájával: „Mert tiéd az ország…”

c) Béke rítus ( »békecsók).

d) »Kenyértörés, a Szent Test és Vér egyesítése (immixtio).

e) Isten Báránya… ( »Agnus Dei).

f) A celebráns csendes imája az áldozás elôtt.

g) „Íme, az Isten Báránya…” Krisztus lakomájára való hívás, „Uram, nem vagyok méltó…” ( »áldozás).

h) A pap(ok) és segédkezôk áldozása.

i ) »Áldozási ének.

j) A hívek »áldozása.

k) Szent »csend.

l ) Áldozás utáni »könyörgés.

 

 

IV. BEFEJEZÔ SZERTARTÁS

 

a) (Hirdetések)

b) Áldás (ünnepélyes áldás, zárókönyörgés (oratio super populum). »áldás a mise végén.

c) »Elbocsátás.

(Vö. Az MKPK körlevele az Eukarisztia méltó és gyümölcsözô megünneplésérôl, Bp. 1978.) * 8.

(~ felépítése a bizánci liturgiában, »Szent Liturgia.)          AM

 

„mise” a zenemûvészetben•A »gregorián dallamú miseének után a 14. sz.-ban jelenik meg a több énekessel és hamarosan a hangszeres, sôt nagyzenekari kísérettel elôadott „mise”, amelyen vagy az »ordinarium missae-t értjük, azaz a mise hat állandó részét: Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Benedictus és Agnus Dei; vagy pedig a »pro-
prium
missae-t, a mise változó részeit, pl. introitus („Requiem”), sequentia („Dies irae”, „Stabat mater”), offertorium, communio stb. Kiváló zene- szerzôk komponáltak „miséket”, ezek egyike-másika már terjedelme miatt sem alkalmas liturgikus használatra (pl. Beethoven: Missa Sollemnis). AM

 

miseformák•Amíg a Trid. utáni misekönyv a magánmisét tekintette a mise alapformájának, és csak mintegy függelékként adott rubrikákat a közösségi és püspöki misékhez, addig a II. Vat. után az RMÁR a közösségi misét veszi alapformának, melyet különféle módon lehet gazdagítani vagy egyszerûsíteni. Így a mise megjelenési formája helyi, idôbeli és személyi adottságoktól függôen különféle lehet.

1.A közösségi misék közt elsô hely illeti meg mindenképpen azt a misét, melyet a püspök mutat be papjai és a segédkezôk körében, és melyen Isten népe is egész lélekkel és tevékenyen vesz részt. Itt lesz az Egyház a legkiválóbb módon láthatóvá (LK 41; RMAR 74).

2.A közösségi mise nagyra értékelt formája az, amelyet valamely közösségben, fôleg plébániai közösségben mutatnak be. Ez is az egyetemes egyházat jeleníti meg térben és idôben, különösen a vasárnapi misén. Illô, hogy a közösségi misét, fôleg vasárnapokon és kötelezô ünnepeken énekelve, és megfelelô számú segédkezôvel mutassák be. Kívánatos, hogy a misézô papnak segítségére legyen a »lektor, a »kántor és legalább egy segédkezô (»ministráns). Ezt a formát nevezi az RMÁR 78 a mise alapformájának (missa typica). Végezhetô azonban ének nélkül és egyetlen segédkezôvel (ministránssal) is (RMÁR 77 skk.).

3.Azok között a misék között, amelyeket bizonyos meghatározott közösségek mutatnak be, különleges helyet foglal el a konventmise. Ezt egy szerzetesi közösség vagy kanonoki testület (káptalan) mutatja be, és szervesen beépíthetô a zsolozsmába. Bár ezeknek a miséknek külön elôírt for-
májuk nincsen, nagyon illô, hogy énekelt misék legyenek, és a szerzetesi közösség vagy a kanonoki testület minden tagja bekapcsolódjék. E konventmisén mindazok a papok, akik nem kötelesek a hívek számára külön misézni, koncelebráljanak (
»koncelebráció).

Bármely miseformánál szerepelhet diakónus, aki ott a maga tisztét gyakorolja.

4.A koncelebrált mise alkalmas módon fejezi ki a papságnak, az áldozatnak és Isten egész népének egységét. Az állandó szerzetesi közösségeken és kanonoki testületeken kívül papok alkalmi összejövetelén helyénvaló a koncelebrálás. Más esetekben maga a liturgia írja elô, egyéb alkalmakra pedig ajánlja (»koncelebráció) (RMÁR 153 skk.).

5.A magánmisénél (mise a nép részvétele nélkül) olyan misérôl van szó, amelyet a pap csak egy ministráns jelenlétében mutat be, aki neki segédkezik és válaszol, és a nép szerepét tölti be. Ministráns nélkül a mise bemutatása csak súlyos szükség esetén (ex gravi necessitate) történhet. Ebben az esetben elmaradnak az üdvözlések és a mise végén az áldás (RMÁR 209 skk.).                AM

 

miseing »alba

 

misekönyv (lat. missale)•A ~ a nyugati egyházban kialakult liturgikus könyv, amely a koráb-
ban használt több más könyv egyesítésébôl született (1. a celebráns imáit tartalmazó
»Sacramentarium, 2. a kórus számára készült »antiphonale, 3. a »perikópákat tartalmazó Lectionarium és Evangeliarium). A középkor végén egyesítették e könyveket, hogy a celebráns maga recitálhassa
a kórus által énekelt részeket is. A Trid. után Szt. V. Pius pápa tette közzé az e hagyományokat követô
Missale Romanumot (1570), amely latin nyelven a mise minden részét (olvasmányokat is) és
a szükséges
»rubrikákat tartalmazta. A II. Vat. után 1969-ben megjelent Missale Romanum, amely a népnyelvû fordítások alapját képezi, a következô felépítésû:

A bevezetô részben olvasható VI. Pál pápa jóváhagyása, majd a Római Misekönyv Általános Rendelkezései (RMÁR), és a »liturgikus évrôl, valamint a »naptárról szóló új intézkedések. Az elsô rész a liturgikus év saját miséit tartalmazza (»kezdôének, »könyörgés, felajánlási könyörgés, »áldozási ének és áldozás utáni könyörgés) (Proprium de tempore). A második rész a közösségi mise rendje (Ordo missae) a négy »eukarisztikus imával, de itt találhatók a nép részvétele nélküli mise rendje, az eukarisztikus imák különleges alkalmakra (gyermekmisére, kiengesztelôdési és ún. svájci eukarisztikus imák), ünnepélyes áldások és a nép fölött mondható könyörgések is. A harmadik rész a szentek saját miséi (Proprium de sanctis), a negyedik rész a közös misék (Communia), ezt követik a szentségekkel és szentelményekkel kapcsolatos rituális misék (ötödik rész: Missae rituales). A hatodik rész az alkalmi miséket és könyörgéseket tartalmazza (Missae et ora-
tiones ad diversa),
majd a »votív és »gyász-
misék következnek (hetedik és nyolcadik rész). Függelék zárja le a lit. mozg. és a II. Vat. gazdag gyümölcseként elkészült új ~et.

Az új ~ különválasztotta az »olvasmányokat, és azokat külön kötetekben jelentette meg. A Római ~ elsô magyar kiadása 1969-ben jelent meg szûkebb tartalommal. Csak a mise rendjét hozza, de azt latinul és magyarul is; latinul az RMÁR-t, valamint a rubrikákat.

A mise könyörgéseit és énekeit külön lapokon készítették el. A Magyar ~ második kiadása már mindenben követi a Római ~ beosztását (21989). – Külföldön is megjelent több magyar nyelvû ~.
A legfontosabb miséket, olvasmányokat és állandó részeket tartalmazza a Rómában kiadott Útikönyv
(Missale parvum). (Lat. 1971, magy. 11982, 21988. Nem használható a javítatlan szövegek miatt.) A hívek számára magyar ~ készült Kismisekönyv címmel az „A”, a „B” és a „C” liturgikus évre.             VI–AM

misekönyvtartó (lat. pulpitus)•Még a múlt században is az oltárra tett párnára helyezték a misekönyvet. Kb. 100 éve jött szokásba az állítható, fából készült ~. Ez a lit. ref. elôtt alkalmas lehetett, de a szembenézô oltáron már nem kívánatos a használata. Minél egyszerûbb, kisméretû ~ nem zavaró az oltáron, ha egyáltalán szükség van rá.
A misekönyvet a celebráns részére tarthatja a diakónus vagy más segédkezô.     
AM

 

miseruha (lat. casula = ‘házacska’; lat. planeta = ‘útiköpeny’, gör. phelones, lat. paenula = ‘útiköpeny’)•Eredetileg az ókorban szövetbôl készült felsôruha, melyet utazóköpenynek használtak.
A félkör alakú szövetet elöl összevarrták, s a fej számára nyílást hagytak. A ruha viselôjét a kazula teljesen körbevette, a kezek használatakor bô redôkben feltûrték. Díszesebb kivitelben a kora középkortól klerikusok általánosan használt felsô-
ruhája volt, melyet a legkülönbözôbb szertartásokhoz hordtak és
»kisebb rendeket felvett
segédkezôk is viseltek. Az ezredfordulótól a
»püspök és »pap ~jává vált. Egyre nehezebb anyagokból készült, és sokszor gazdagon díszítették. Ez hozzájárult eredetileg bô, gazdag redôjû alakjának összezsugorodásához, amely végül csak a hátat és mellet fedve szinte elveszítette ruha jellegét („római kazula”). Még tovább ment a barokk kor, amikor a ruha alját lekerekítve eljutott az ún. hegedûformához. A lit. mozg. nyomán kezdték a korábbi ~ eredeti formáját visszahozni. Egyre általánosabb lett a felismerés, hogy a kazula ruha jellege nem a figurális vagy szimbolikus hímzések gazdagságát kívánja, s rendeltetésének sokkal jobban megfelel a funkciójához méltó szabás, az anyag nemessége és bôsége. A ~ színének fontos szerepe az ünnepek és szent idôk liturgikus jelzése. „A misézô pap sajátos öltözéke a misénél és a miséhez közvetlenül kapcsolódó szent cselekményeknél – hacsak más elôírás nincs – a ~ (kazula), melyet az »alba és a »stóla fölé kell felvenni” (RMÁR 299) »liturgikus színek.

Korunkban egyre általánosabbá lett a ~n felül viselt nagyméretû stóla. Ez vagy egyezik a ~ színével, vagy a fehér kazulán a nemes kivitelû, széles stóla jelzi a liturgikus színt. Az Istentiszteleti Kongregáció 1973-ban – az általános szabályok fenntartása mellett – engedélyezte az alba nélküli, megfelelô szabású kazula használatát, melyre kívül teszik fel a stólát (Notitiae,1973/3. sz.) * 5.; (22. ábra: Liturgikus öltözet a nyugati egyházban, A, B, C, D.) AM

misestipendium (lat. ‘miseadomány’)•„Az Egyház jóváhagyott szokása szerint minden misét bemutató vagy koncelebráló papnak szabad adományt elfogadnia azért, hogy a misét egy bizonyos szándékra ajánlja fel” (ET 945). Már a kezdeti idôben szokás volt, hogy a hívek az Eukarisztia ünneplésére kenyeret, bort vagy más ajándékot hoztak. Ezt a felajánlási körmenetben vagy más hasonló formában adták át. A középkorban kialakult a misén kívüli adományozás is. A hívek azzal a kéréssel nyújtottak valamely adományt, hogy a pap a misén emlékezzen meg egy bizonyos szándékról. VIII. Orbán pápa elrendelte, hogy egy miséért csak egy ~ fogadható el. Késôbb azt is megtiltották, hogy a plébános a plébánia népéért felajánlott miséért adományt fogadjon el. Az a pap, aki ugyanazon a napon több misét mutat be (»binálás), végezheti arra a »miseszándékra, amiért miseadományt kapott, azonban csak egy miséért való adományt fogadhat el, a többit a megyéspüspök által meghatározott célra fizeti be. Hasonló miseadomány a keleti egyházban ismeretlen. »miseszándék.                                                         VI

 

miseszándék (lat. intentio, applicatio)•Az Egyház régi gyakorlata, hogy a bemutató vagy koncelebráló pap a misét egy meghatározott szándékra ajánlja fel. Története valószínûleg a halottakért felajánlott misébôl alakult ki. Amikor a Trid. elôírja, hogy a hívek saját plébániatemplomukban vegyenek részt a vasárnapi és ünnepnapi misén,
a lelkipásztorokat, vagyis a megyéspüspököt és a plébánost arra kötelezi, hogy ezeken a napokon
a népért ajánlják fel e miséket, amelyekért misetipendiumot nem fogadhatnak el
(missa pro populo). »misestipendium. VI

 

misézés ideje•Az ôsegyházban rendszeresen esténként megtartott „kenyértörést” (ApCsel 2,42) a 2. sz.-tól az ünnepélyesebb Eukarisztia váltotta föl. Ezt többnyire vasárnap reggelenként végezték. Keleten a következô századokban fôként a szerzetesség szigorú böjti fegyelme járult hozzá
a „liturgia nélküli napok” elterjedéséhez. Mivel a nagyböjt folyamán a Vôlegény távollétét (vö. Mt 9,15) is át kellett élni, ezért a 4. sz.-tól ilyenkor már csak szombaton és vasárnap gyûlhettek ösz-
sze Eukarisztiára a hívek. Késôbb a nagyböjt szerdai és pénteki napján az
»„elôre megszentelt áldozatok liturgiája” jött szokásba, melyet alkonyati zsolozsmaként bôvítettek ki az áldoztatás szertartásával. Mivel Nagycsütörtök kivételével a nagyhét is liturgia nélküli idôszak volt, ezért Keleten nagyhétfôtôl nagyszerdáig ma is gyakorlatban van az »elôszenteltek liturgiája.

A latin egyházban ma nagyon ajánlott a naponkénti misézés, hiszen „az eukarisztikus áldozat misztériumában újra meg újra a megváltás mûve valósul meg” (ET 904). A nap bármely órájában ünnepelhetô és kiosztható az Eukarisztia, csak szent helyen, vagy szükség esetén illô helyen történjék (pl. betegszobában végzett mise). »Nagycsütörtökön reggel a püspöki székesegyházakban krizmaszentelési misét tartanak, este pedig az utolsó vacsora emlékére végzik a misét. Nagypénteken és Nagyszombaton nincs mise, a »húsvéti vigília- mise idejét a sötétedés utáni idôre teszi a liturgia. Karácsony elsô miséje az éjféli mise.                                         OL–VI

 

missale »misekönyv

 

misztérium (gör. müsztérion = ‘titok’; müo = ‘becsukom’ ti. a számat, a titkot megôrzöm; müsztagogész = ‘a titokba beavató’)•A ~ eredetileg pogány istentiszteleti cselekmény neve, melyet azért végeztek, hogy általa az istenséggel egyesüljenek. Az ÚSZ-ben (Mk 4,11 és párh. helyeken
kívül) csak Szt. Pál leveleiben fordul elô a ~ kifejezés: Isten minden idôk elôtt elgondolt titkos üdvözítô terve, amely most Krisztusban megnyilvánult, és az igehirdetés feltárja annak mélységes titkát (Kol 2,2; Ef 1,9 és 3,3 stb.). Ezt már az ÓSZ elôképszerûen jelezte (lKor 10,1–13), de csak az ÚSZ tárta fel (Ef 1,3–14). Istennek ez a Krisztusban megjelent üdvözítô jelenléte tovább is mûködik az
»Egyházban és annak kegyelemközvetítô szertartásaiban (elsôsorban az »Eukarisztiában).

~ ebben az értelemben maga a Szentháromság, aki látható jelekben és szertartásokban az üdvösségre hív. Krisztus ~a: a második isteni személy megtestesülése; húsvéti ~: Krisztus halálával, feltámadásával és mennybemenetelével minket meg-
váltó isteni tett; az Egyház ~a: Megváltójának
kegyelmi jelenléte a hívek közösségében; a hét szentség ~a: (gör.
müsztérion, lat. sacramentum) e kegyelmi jelenlét üdvösségre hívó közlése a krisztushívôkkel. Amikor a liturgia megünnepli az üdvösségtörténet eseményeit, akkor „az év körforgá-
sában kibontakoztatja Krisztus egész ~át a megtestesüléstôl és a születéstôl kezdve a mennybemenetelig, és Pünkösdtôl a boldog reménységnek: az Úr eljövetelének várásáig” (LK 102). Misztagogikus
»igehirdetés: a szentségek, fôként az Eukarisztia mélyebb értelmébe vezetô, azok ~át feltáró szentbeszéd. A magyar „titok” kifejezés csak nagyon
hiányosan adja vissza a ~ gazdag tartalmát.         
AM

 

mocétum, mocetta (‘vállgallér’, olasz: mozzetta, mozzare = ‘lerövidíteni’)•Valóságos és címzetes »prelátusok könyökig érô, elöl gombolt, rangjuknak megfelelô színû ruhadarabja, melyet karingre vesznek fel. A szertartásra való bevonuláskor viselik, s olyan szertartások alatt, amikor nem ôk celebrálnak. Ma elhagyják róla az idôvel egyre jelképesebbé váló kis csuklyarészt. (11. ábra: Fôpapi jelvények és ruhák, I. 3.)            AM

 

mozarab rítus »nyugati rítusok