Ó-antifónák•A közvetlen Karácsony elôtti napok (dec. 17–23.) zsolozsmájának »Magnificat antifónái, melyek „Ó”-val kezdôdnek, és a Megváltó utáni vágyakozást fejezik ki. Az új Misekönyvben (1969) az ~ Alleluja-versekként is szerepelnek. A megszólítások így hangzanak: „Ó, Bölcsesség!”, „Ó, Urunk!”, „Ó, Jessze gyökere!” „Ó, Dávid kulcsa!”, „Ó, szent virradat!”, „Ó, nemzetek Királya!” „Ó, Emmánuel!”. Tartalmilag leginkább Izajás próféta szavaihoz állnak a legközelebb. * 7.                       BL

 

offertórium »felajánlás

 

officium (lat. ‘szolgálattétel’)•Tágabb értelemben minden liturgikus cselekmény, szûkebb értelemben a papságot és a szerzeteseket kötelezô zsolozsma imaóráinak elimádkozása »kórusban vagy egyedül (»Breviárium).

A keleti egyházban ennek felel meg az akolu-
thia,
amely sem fogalmilag, sem egyházjogilag nem éri el a nyugati egyház ~ára vonatkozó rendjét (»zsolozsma).             AM

 

oktáva »nyolcad

 

olaj (lat. oleum, gör. müron)•Mivel Keleten a bérmáláshoz már az ôskeresztény egyház is különleges kenetet használt, ezért külön szertartás volt ennek a „müron” ~nak a megszentelése. Az 5. sz.-ban ezt még az Eukarisztia keretében végezték,
s mindig a helyi szükségletnek megfelelôen. A 7–
8. sz.-tól már általánossá lett az a szokás, hogy az ~szentelést csak fôpap végezheti, mégpedig a nagycsütörtöki liturgián. A legtöbb ortodox egyházban ma az ~at a pátriárka szenteli.

Keleten a szent ~ több tucatnyi alapanyagát (Görögországban 40, Konstantinápolyban 31, az orosz egyházban 20) az egyházfô már nagyhétfôn megáldja. A legkülönfélébb illatszerekbôl összeállított keveréknek aztán három napig kell fônie. A lepecsételt edényekben elhelyezett ~at Nagycsütörtökön a nagy »bevonulás során viszik az oltárhoz, a kenyérrel és borral együtt. Az edények felnyitása után fôpapi imádsággal és áldással történik a tulajdonképpeni szentelés. Ezután a papság egy esztendôn át az itt megszentelt ~jal végzi a bérmálást. »krizma

Az ~at elsôsorban ~bogyóból sajtolják, de mindenképpen növényi ~ legyen. Az ~ mint gyógyszer és az ókori világítás anyaga jelképezi Isten áldását, kegyelmét, gyógyító erejét.

A keletiek a különleges összetételû »krizmán kívül egyszerû olajat is használnak a »keresztségben a katekumenek közé való felvétel jelzésére, továbbá a »betegek szentségének anyagául,
a fô ünnepeken (
»litiás ünnepek) az olajkenetnek mint szentelménynek a gyakorlásánál (»miroválás), továbbá templom- harang-, oltár- és új lakóház-szenteléskor.

Ennek az (olíva-) olajnak a beszerzésérôl is a püspökségek gondoskodnak, és az egyházköz-
ségek onnan kapják a szükséges mennyiséget, de megáldását a pap végzi.

A latin rítus több szentségnél használja az ~okat. A keresztelendôk ~át keresztelésnél, a »krizmát keresztelésnél, bérmálásnál, püspök- és papszentelésnél, valamint templomszenteléskor, a betegek ~át a betegek keneténél használja a püspök vagy a pap. Szentelésüket a püspök Nagycsütörtökön a »krizmaszentelési misén végzi. A keresztelendôk ~át megáldhatja az a pap, aki a felnôtt hittanulót a katekumenátus során a keresztséghez vezeti. Szükség esetén a betegek kenetét kiszolgáltató pap is megáld olajat, de ami megmaradt, el kell égetni. * 10.             OL–VI

 

olajszelencék•Belül üvegbôl vagy nemes anyagból készült kis kerek fémdobozkák, melyekben a szent »olajokat tartják a »szentségek kiszolgáltatására. A három olajnak megfelelôen a „B” vagy „O” betûvel jelzett szelencében a keresztelendôk olaját, a „CH” vagy „SC”-vel jelzettben a »krizmát, az „I” jelûben pedig a betegek olaját ôrzik. A »preszbitérium falába süllyesztett fülkében ôrzik az ~et, és nagyobb üvegedényekben a késôbb felhasználásra kerülô szent olajakat. Ezeken is jelezni kell rendeltetésüket.

Rövidítések: (B, vagy O = Oleum catechumenorum; CH = Chrysma; SC = Sacrum Chrysma;
I = Oleum infirmorum).                                        
AM

 

olajszentelés »Nagycsütörtök

 

oltár (lat. altar, altare [altus3 = magas] – ‘magasított hely’)•Keleten: Az ôsegyház tudatosan „asztal” (trapeza – vö. 1Kor 10,21) névvel különböztette meg az Eukarisztia helyét a pogány vallásokban használt áldozati ~októl. Ez a „szent asz-
tal” azonban késôbb Szíriából kiindulva mindenfelé annyira díszes lett, hogy a faasztalokat felváltották a kôbôl készült ~ok. Ezekre évszázadokon át csak a szent adományokat, az evangéliumot és a szertartás szövegét tartalmazó könyvet volt szabad elhelyezni: eredetileg a gyertyáknak vagy keresztnek az ~ra helyezése is tilos volt. Ma már a betegek áldoztatását lehetôvé tevô
„artophorion” (gör. artosz = ‘kenyér’) ( » Eukarisztia ôrzési helye) elôtt egy kézikereszt is lehet a bizánci rítusú templomok egyetlen ~án.

A szent szertartások végzésekor többször is körüljárják az oltárt (körmenet az evangéliummal, tömjénezés), ezért annak a szentély közepén kell állnia.

Az ereklyét nem beleépítik az oltárba, hanem sajátos kendôbe foglalják (oltárterítô, »antimenzion). Rendes körülmények között enélkül nem szabad Szent Liturgiát végezni.

A latin egyházban: Az ÓSZ-i áldozati kultuszt Krisztus egyetlen keresztáldozata hatályon kívül helyezte, és ezért lényegében nincs kapcsolat az ÓSZ-i, az antik, valamint a keresztény ~ között.
A keresztény közösség az
»eukarisztikus áldozati lakomához asztalt használt, eleinte fából, késôbb inkább kôbôl. A kô szimbólum jellege abban is megmutatkozik, hogy számos ÚSZ-i szentírási hely sziklának, élô sziklának, szegletkônek nevezi Krisztust (1Kor 10,4; 1Pét 2,7; Ef 2,20). A 8. sz. óta egyre inkább tömb jellegû az ~, és a mártírsírok feletti misézésre emlékezve, vértanúk ereklyéit helyezték el benne. A stílusváltozások kihatottak az ~okra is.

Eredetileg a »szentély közepén állott ~t az »apszis hátfalához helyezték, retábulumot, szárnyas ~t, koporsó alakú ~t készítettek (»oltár-
építmény), míg a barokk kor mûvészi felépítményekkel, s a Szentháromságnak, valamint számos szentnek és angyalnak alakjával vette körül az ~t. Ugyanakkor egyre több lett a
»mellék~ok száma. Az RMÁR szerint „az ~, melyen jelenvalóvá lesz a szentségi színek alatt a keresztáldozat, egyben az Úr terített asztala is…

Az ~ a hálaadásnak is központja, mely az Eukarisztiában nyeri el tökéletességét” (259). „A misét vagy rögzített (fixum) vagy mozdítható (mobile) ~on kell bemutatni.” Az ~t a mise alatt terítô (»~terítô) és »korporálé takarja (260). A faltól elválasztva kell felállítani, hogy könnyen körüljárható legyen és a néppel szemben lehessen misézni. Az ~ lehetôleg rögzített legyen és szenteljék fel (»oltárszentelés) (262). Az Egyház régi szokása szerint és a jelképszerûség miatt a rögzített ~ fedôlapja (menza) lehetôleg természetes kôbôl legyen. A püspöki karok döntése alapján más nemes, szilárd és mûvészi kidolgozásra alkalmas anyagból is készülhet.

Az alapzathoz (stipes) bármilyen méltó és szilárd anyag használható (262), ugyanígy az elmozdítható ~ is bármilyen nemes és tartós anyagból épülhet. Mind a rögzített, mind az elmozdítható ~t elég megáldani (»oltárszentelés). Az elmozdít-
ható ~ban és alkalmi asztalon, melyen miséznek, nincs szükség
»~kôre. Meg kell ôrizni a szokást, hogy a felszentelendô ~ menzája alá vagy alapzatába, esetleg az ~ alá vértanúk vagy szentek »ereklyéit helyezzék, de kizárólag akkor, ha azok kétségtelenül hitelesek. Ha ilyen nem található, inkább mellôzni kell az ereklye elhelyezését az ~ba. (»mellékoltár) * 5, 17. (41. ábra: Templombelsô, 1. ; 23. ábra: Liturgikus térrendezés.              AM

 

oltárcsók•A misére való bevonulás után, amikor megérkeznek az oltárhoz, a celebráns (a koncelebrálók és a fôcelebráns, valamint a diakónus) az oltárt tiszteletük jeléül megcsókolják. A mise végén, mielôtt az oltárt elhagyná a celebráns, valamint a diakónus (koncelebrálás esetén csak a fôcelebráns) ugyancsak megcsókolja az oltárt (RMAR 85, 125). (»csók, liturgikus)                AM

 

oltárépítmény•Az ~ a román templomoknál a »cibórium, oszlopokon álló, baldachinszerû tetô, – a gótikában a »liturgikus év idôszakának megfelelôen más jellegû képekre nyitható vagy csukható szárnyasoltár, melynek alsó, az oltárlap feletti része a díszesen faragott vagy festett predella. A reneszánsz és barokk kor retábulum ~eket emelt: az »apszis hátfalához épített vagy közel elôtte álló, oltárképpel vagy/és szobrokkal gazdagon díszített monumentális építményeket kedvelte. Az ~be a reneszánsz óta, de leginkább a barokk idôben, egészen napjainkig, beépítették a »tabernákulumot. A TSZ IV. 10. nem engedi meg, hogy a néppel szembenézô oltárra bármi építményt tegyenek (tabernákulum), vagy figurális alakokat helyezzenek el (szentek, vagy a feltámadt Krisztus szobrát stb.).                                          AM

 

oltárfelszerelés•Az oltáron legalább egy, méretében, alakjában és mûvészi díszítésében az oltárhoz illô terítô legyen. A hozzá tartozó »kereszt lehet oltárra tett, mellette álló vagy föléje függesztett kereszt, úgy, hogy az egybegyûlt közösség jól láthassa, de a »celebránst ne takarja. A »gyertyatartók száma nincs elôírva, de legalább kettô legyen (RMÁR 79.). Azok használata a tiszteletet és az ünnepélyességet fejezi ki. A gyertyatartóknak sem szabad a hívek elôl eltakarni az oltáron történô szent cselekményt. A TSZ nem engedi meg új templomok szembenézô oltárán szentek szobrának vagy képének elhelyezését (TSZ IV. 10). Viszont megemlíti, hogy szabad az oltárt virággal díszíteni (TSZ IV. 54); a virágok elhelyezése inkább az oltár elôtt nagyobb padlóvázában, vagy a menzán egy virágtálban, ne szétaprózva történjék. * 5. (29. ábra)     AM

 

oltárfosztás »Húsvéti Szent Háromnap

 

Oltáriszentség »Eukarisztia

 

oltárkô•Márványból vagy kôbôl készült, kb. 40 ¥ 40 cm-es lap, melybe legalább egy vértanú és más szent »ereklyéit helyezték el. A püspök lepecsételte és felszentelte a követ, melyet az állandó vagy alkalmilag használt faoltárokba helyeztek.

A lit. ref. elôtt ennek használata kötelezô volt, ma a mise bemutatása már nincs ~höz kötve. A felszentelt ~veket tisztelettel kell megôrizni, esetleg új kôoltárba be lehet építeni. (»ereklye, »oltár)
* 5.                                                                        
AM

 

oltárszentelés (lat. dedicatio altaris)•Az új templom esetében az ~ a » templomszentelés része. Elôfordul, hogy az »oltárt külön kell felszentelni (pl. a papi térség kialakítása után). Szertartása mise keretében történik: az igeliturgiában a hívek könyörgése helyett a Mindenszentek litániáját imádkozzák. Az ereklyék elhelyezése, a szentelési imádság, a krizmával megkenés és az oltár felkészítése után az Eukarisztia liturgiájával folytatódik a mise (CE XI.). – Az ~ egyszerûbb formája az oltár benedikálása, megáldása, amelyet az elmozdítható »oltárok esetében kell alkalmazni. Ebben az esetben a krizmával való megkenés elmarad (CE XIII.) * 2, 17.                      VI

 

oltárterítô•Oltárkendôk a keleti egyházban: A »liturgiához elôkészített »oltárt már az ókeresztény korban fehér ~vel borították be. A 4. sz.-tól azonban a fokozódó tisztelet folytán több díszes kendôvel is befödték az oltárt. Egy durvább vászontakaró, kataszarkion, a sírba helyezett Jézus „testtakaróját” jelképezi, és legalul fekszik az oltáron. Ezt fedi a földig érô „endütion”. Miután az áldozati adományok már nem vették igénybe az oltár teljes felületét, az oltár közepére kisebb, összehajtható terítô is elegendô volt. A latin »korporále görög megfelelôje az iliton (heileton).

A bizánci szertartásúak a hívôk liturgiájának kezdetén az ilitonnal együtt hajtják szét az »„antimenzion”-t, hogy elhelyezzék rajta a »kelyhet és diszkoszt (»paténa). Az antimenziont, ezt az ereklyékkel ellátott kendôt csak püspök szentelheti fel, együtt több templomnak, vagy a templomszenteléskor. Az elnevezése arra utal, hogy „oltárasztal helyett” is használták. A késô bizánci idôben került még az oltárra a nagypénteki vecsernyén használt „epitáfiosz”, a sírbatétel képével ékesített terítô. A feltámadási szertartás kezdete elôtt viszik ünnepélyes körmenettel a szentsírból az oltárra, és a húsvéti ünnepzárásig ott marad. Az »elôkészületi oltárnál használják a diszkosztakarót, a kehelytakarót és a nagy takarót (aerion). (33. ábra)

~ a nyugati egyházban: Az oltárt mint „szent asztalt” az eukarisztikus áldozati lakomára terítôvel borítják le. V. Pius misekönyve 1570-ben elôírta a három terítô használatát, melyekre még a »korporále is került.

Az RMÁR úgy rendelkezik, hogy az oltáron legalább egy terítô legyen, tiszteletbôl az Úr emlékezetének megünneplésére és a szent vendégség iránt, melyben az Úr Testét és Vérét vesszük.

A terítô mérete, alakja és díszítése egyezzék meg az »oltár struktúrájával (268). Ha az oltár menzája nemes anyagból készült, nem szükséges annak teljes letakarása. Elég a nemes vászonból, anyagában díszített kisebb terítô is. Kerülni kell a csipkedíszítést és ízléstelen hímzést. Az ~t a misén kívül inkább vegyék le az oltárról, mintsem hogy újabb védôterítôkkel borítsák (vö. az étkezô asztal megterítése és leszedése). Az ~ egyik formája az »antipendium. (»oltárfelszerelés); (27. ábra: Oltár, A4)       OL–AM

 

Olvasmány (lat. lectio)•1. az ~okban Isten Igéjének terített asztala vár a hívekre, és feltárul elôttük a Szentírás kincsesháza. Az »igeliturgia három ~a :

a) olvasmány (lectio prima),

b) szentlecke (lectio secunda),

c) evangélium.

A hagyományból világosan kitûnik, hogy a lecciót felolvasása nem elöljárói, hanem szolgálattevôi feladat. Ezért általában diakónus (vagy annak hiányában a misézô pap) olvassa az evangéliumot, a többi olvasmányt pedig a »lektor. Az ~ok alatt mindenki ülve figyel, de az evangéliumot állva hallgatják.

2.~nak nevezi a magyar liturgia az ÓSZ-bôl, az ApCsel vagy a Jel könyvébôl vett szentírási szakaszokat, függetlenül attól, hogy két vagy három ~ van az igeliturgiában. Az elején a felolvasó bejelenti a szentírási könyvet: „Olvasmány Izajás próféta könyvébôl”. A végén azt mondja: „Ez az Isten igéje”. A nép válasza: „Istennek legyen hála”. (»szentlecke).

3.A »zsolozsmában az Olvasmányos imaóra (Officium lectionis) a szentírási ~ mellett egyéb egyházi írók mûveibôl való ~t is tartalmaz. Minden imaórában pedig „Rövid olvasmány” (lectio brevis) található a Szentírásból.

4.Hogy változatosabb és gazdagabb legyen a Szentírás olvasása vasárnapokon és ünnepnapokon, ezért hároméves ciklusokat állapít meg a Mise olvasmányainak rendje (Ordo lectionum Missae, 1969). Az egyes éveket A, B, C évnek nevezzük. Ezt úgy számítják, mintha az 1-es év lett volna az A, a 2-es a B és a 3-as a C. Amely év hárommal osztható, az C év. – Vasárnapokon és ünnepnapokon tehát csak négyévenként ismétlôdnek az ~ok. Az így elrendelt ~rend mindig ádvent 1. vasárnapján kezdôdik. Ami a hétköznapokat illeti, minden évben ugyanazt az evangéliumot olvassák. Az elsô olvasmányt illetôen kétéves rendet állítottak fel: az I. (elsô) év a páratlan, a II. (második) a páros számú év. A szentek fôünnepein, ünnepein és emléknapjain vagy saját olvasmányai vannak a misének, vagy a Szentek közös miséinél található ~ok közül lehet választani. Hasonló választási lehetôség van a »rituális misék esetében. * 4, 21.                                                   AM

 

Olvasmányok könyve (Ordo Lectionum)•
Tartalmazza a mise olvasmányait, szentleckéit, az összekötô énekek
»válaszos zsoltárait és az alleluja-verseket (nálunk az evangéliumi »perikópákat is). Az »ambóra készítik ki. A »lektor, »diakónus vagy ezek hiányában maga a pap olvassa fel belôle az olvasmányokat. (RMÁR 79, 80.) * 5, 21. (»Evangéliumos könyv, »perikópa)                    AM

 

olvasóállvány (legile, lat. legere = ‘olvasni’)•
Szemmagasságú állvány, amely arra szolgál, hogy segédkezô hiányában a celebráns a könyvet rátegye. Nem tévesztendô össze az
»ambóval, amely szilárd építmény, az ~ viszont könnyen mozdítható. Legtöbbször a »papi szék mellé helyezik. Ha lehetséges, az ~ helyett inkább a segédkezôk egyike tartsa a könyvet a »celebráns elôtt. »misekönyvtartó. * 5. AM

 

oratio, oráció »könyörgés

 

oratórium (lat. ‘imaterem’)•Olyan kisebb különálló vagy templomépületbe foglalt helyiség, amely közösségi (zsolozsma) vagy magánima célját szolgálja. Történetileg a kegyurasághoz kapcsolódik, amikor rendszerint emeleti szinten a templom szentélyébe nézô imahelyiséget nyitottak a kegyúr vagy a király számára. (41. ábra: Templombelsô, D)                 AM

 

ordinarium (ordinarius3, lat. = ‘rendes’, ‘szokásos’, ‘szabályos’)•1. A mise állandó részeinek (Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Agnus Dei) gyûjtôneve, melyeket a »szkóla vagy a hívek énekelnek. Ezeket az énekeket a „Kyriale seu Ordina-
rium Missae”
tartalmazza (1905).

Mai értelemben vett ~okat a 13. sz.-tól kezdve ismerünk, de csak a 17. sz. óta kezdték az ~ részeit melodikus, vagy hangnemi szempontból csoportosítani. Az ~ok különösen a római liturgia nyugati területein voltak változatosak. Az LK 117. pontja értelmében „…kisebb templomok igényeinek kielégítésére készüljön egy egyszerûbb dallamokat tartalmazó kiadás”. Ilyen 1965-ben Kyriale Simplex címen jelent meg. Az ~ok polifon vagy oratorikus feldolgozásait „misék”-nek nevezzük. (»„mise” a zenemûvészetben)

2.~, Ordinarius liber, Ordo, Ordines; a liturgiatörténet így nevezi azokat a könyveket, amelyek a szertartások rendjét tartalmazzák az egész évre vonatkozóan. E rendtartáskönyvek a helyi egy-
házak szokásainak fontos dokumentumai. A püspök által végzendô szertartások elôírásait (1984) a
Caeremoniale Episcoporum tartalmazza.

3.Ordinarium Liturgiae Horarum: A Zsolozsmáskönyvnek a zsoltárrész (Psalterium) elôtti fejezete, amely a zsolozsma állandó szövegeit tartalmazza. »zsolozsma.                                                           BP

 

ordinárius (lat. ordinare = ‘szabályozni’, ‘rendezni’)•A pápa az egyetemes egyház ~a, aki teljes törvényhozói, kormányzói és végrehajtási joghatósággal rendelkezik.

Az általános szóhasználat ~nak elsôsorban a megyés »püspököt nevezi, aki saját egyházmegyéjében joghatósággal rendelkezik. Korlátozott joghatóságú ~ az apostoli kormányzó és egyházmegyei kormányzó a püspöki széküresedés alkalmával, valamint az általános helynök és püspöki helynök a jog vagy a püspök által rábízott ügyekben. A pápai jogú szerzetesintézmények legfôbb elöljárói ~ai az alárendelt szerzetesközösségnek. Az ~nak joga van bizonyos liturgikus szabályok rendezésére joghatósága területén. Ennél lényegesen bôvebb joggal rendelkezik a »püspökkari konferencia.     AM

 

oremus (lat. „könyörögjünk”)•A liturgikus »könyörgések elôtti felszólítás.    AM

 

orgona•Az ~ a latin egyházban a liturgia klasszikus »hangszere (LK 120). A kezdetleges formájában már az ókorban ismert hangszer fontos lelete az aquincumi hydra (neve arra utal, hogy a szélnyomás egyenletességét hidraulikával biztosították), az óbudai római tábor romjaiból került elô. Ma ismert formáját a barokk korban nyerte el. Lényegében különbözô hangszínû ajak- és nyelvsípok összessége, melyek megszólaltatásához az egész szerkezetet az »orgonista irányítja a játszóasztalról a változatok (regiszterek, sípsorok) kapcsolásával, és a zongoráéhoz hasonló billentyûzet kézzel, ill. a pedálbillentyûzet lábbal történô leütésével.

A primitív ~ bizánci közvetítéssel jutott el Nyugat-Európába, ahol regál (nyelvsípokból álló), pozitív (rögzített elhelyezésû) és portatile (hordozható) változatokban volt ismeretes. A kora barokk korban kezdôdött nagyarányú fejlôdése, melynek során lényegében több, némileg eltérô feladatoknak megfelelô orgona, ún. mû épült össze egyetlen hangszerré. Hamarosan megépültek francia, angol, német és olasz klasszikus, 3 manuálos és pedálos ~k. A kezdetben mechanikus (direkt vezérlésû) ~k mellett késôbb épültek pneumatikus (az áttéteket sûrített levegôvel irányító) és elektromágneses vezérlésûek is.

A barokk kor az orgonát önálló hangszerként kezelte. Ezt mutatja, hogy koncertáló hangszerként is használták. A késô romantika inkább a zenekari hatást kedvelte az ~ban. Ma ismét a barokk felfogáshoz közelítünk.

Magyar nyelven az utóbbi idôkben két könyv jelent meg az ~ról: Hans Klotz: Könyv az ~ról (Bp., Zenemûkiadó, 1972. Ford. Gergely Ferenc), A legfontosabb magyar ~kat is ismerteti. A másik: Pécsi Sebestyén: Az ~ (Bp., Ecclesia, 1975.) c. mûve. A magyar ~építés történetét Szigeti Kilián OSB több kötetbôl álló (befejezetlenül maradt) sorozata ismerteti Magyar ~k címmel.

Kisebb templomokban a csak nagy költséggel építhetô ~t gyakran harmóniummal, újabban elektromos hangkeltésû ~val helyettesítik.

A „hangszerek királya” szolgáló szerepet tölt be a liturgiában. Feladata elsôsorban a liturgikus ének kísérése. A hangszer lehetôségeinek és az »orgonista képességeinek megcsillogtatására a szertartást bevezetô és záró ~játék, az énekeket bevezetô elô-
játék, ill. két ének közötti közjáték nyújt alkalmat. Nincs akadálya annak, hogy amennyiben egy-egy szertartásrész (pl. felajánlási körmenet, áldozás) nagyon hosszúra nyúlik, az énekek közé rövid, az alkalomhoz illô ~mûveket is beiktassunk. A templo-
mi ~ hangversenyszerû megszólaltatására az egyházzenei, vagy az ~áhítatok szolgálnak. * 5, 11       
BP

 

orgonista•A templomi ~ra vonatkozó feltételeket az MKPK által jóváhagyott Kántorszabályzat sorolja föl. Ezek részint szakmai, részint személyi követelmények.

A szakmai követelmények nemcsak az orgonajáték megfelelô szinten való mûvelését, hanem a liturgia kellô ismeretét is elôírják. Magasabb fokon lehet elsajátítani az orgonajátékot az orgonaszakkal rendelkezô zenei szak- és fôiskolákon, mégis a templomi ~ számára fontos a kántorképzô tanfolyamok elvégzése. A kántorszabályzat megkívánja, hogy akik az orgonajátékot világi iskolákban sajátították el, az egyházmegyei zenevizsgabizottság elôtt tegyenek kántori alkalmassági vizsgát. A templomi ~ köteles rendszeresen gyakorolni és a szertartásokra felkészülni. Kívánatos a szakmai továbbképzése. Az ~ felel a rábízott hangszerért, vállalhatja a hangszer karbantartásának mindennapos teendôit.

A tôle megkívánt személyi feltételek megegyeznek a »kántoroktól megkívánt személyi feltételekkel.            BP

 

ornátus (lat. ‘díszruha’)•Az ünnepi misén használt díszesebb »liturgikus öltözetek készlete a celebráns és a felszentelt segédkezôk számára.            AM

 

Országos Egyházmûvészeti és Mûemléki Tanács (OEMT)A püspök-elnök által vezetett, egyházi és világi szakemberekbôl álló testület, amelyet az MKPK hozott létre 1967-ben. Célja, hogy a szakrális mûvészet és a templomi berendezési tárgyak terén kívánt megújulást (LK VII.) a mûemlékvédelmi szempontok figyelembevételével munkálja. Legfontosabb kiadványa az Országos Mûemléki Felügyelôséggel együtt készült könyv: Egyházi épületek és mûtárgyak gondozása” (Bp., 1971), amely részletesen tárgyalja a »liturgikus térrendezés követelményeit is.    AM

 

Országos Liturgikus Tanács (OLT)Az MKPK 1967. évi tavaszi konferenciáján szervezte meg azzal a feladattal, hogy a LK rendelkezéseinek megfelelô magyar nyelvû liturgikus könyveket elkészítse a püspök-elnök vezetésével.       VI

 

ostiarius »kisebb rendek

 

ostya (oltárkenyér) készítéseAz ôsegyház liturgiájában a szeretetlakomák hagyományát megtartva ki-ki a saját kenyerével is hozzájárult a közös »Eukarisztiához. A keleti templomokban az »apszis melletti „diakonikon” szolgált a hívek által hozott kenyér összegyûjtésére.

Amikor a hívek által való felajánlásnak ez a formája megszûnt, a papság gondja lett az oltár-
kenyér elkészítése. Ezt a feladatot a középkorban fôként szerzetesek teljesítették igen nagy körültekintéssel és áhítattal: csak tiszta búzaszemeket használtak e célra.

A »„proszkomídiához” mindig friss, egész kenyeret kell használni.

A nyugati egyház a hagyományokat követve búzalisztbôl készült kovásztalan kenyeret használ. Gondosan ügyelni kell arra, hogy az ostya ne legyen romIott. * 5.                                                      OL–VI

 

ószláv nyelvA 9. sz.-ig sokfelé hangoztatott „három szent nyelv” (héber, görög, latin) gyakorlatán a szlávok apostolainak, Szt. Cirillnek (†869) és Methódnak (†885) sikerült változtatni. Konstantin (Szt. Cirill) a korabeli kiejtésnek megfelelô ószláv ábécét alkotott (glagolit), melyet csak a 10. sz.-ban váltott fel a mindmáig használatos „cirillika”. A két hittérítô a Szentírás mellett a liturgikus könyveket is lefordította, s így lehetôség nyílt az ószláv liturgia végzésére. Ezt elôször a római Szentszék is jóváhagyta, késôbb azonban, Methód halála után a „szláv rítus” a nyugati egyházban megszûnt.

Az ószláv ábécé megalkotása nemcsak litur-
gikus téren volt jelentôs, hanem lehetôséget nyújtott a szláv népek önálló irodalmának kialakulá-
sához is. Ma már a szláv népek liturgiájában is megfigyelhetô a nemzeti nyelv fokozatos érvé-
nyesülése, illetve az ószláv liturgia többféle „dialektusának” továbbfejlôdése. De az orosz, szerb, bolgár ortodox egyházban még ma is használják
a nép számára már alig-alig érthetô egyházi ószláv nyelvet.
OL